Book Review: Sofi and the Magic, Musical Mural/Sofi y el Mágico Mural Musical

 

Reviewed by Sujei Lugo

Sofi-and-the-Magic-Musical-MuralDESCRIPTION FROM THE PUBLISHER: When Sofi walks through her barrio to the local store, she always passes a huge mural with images from Puerto Rico: musicians, dancers, tropical flowers and—her least favorite—a vejigante, a character from carnival that wears a scary mask. One day on her way home from the bodega, she stops in front of the mural. Is one of the dancers inviting her to be his partner? “Okay, let’s dance,” Sofi giggles, and suddenly she’s in Old San Juan, surrounded by dancers and musicians playing bongos, tambourines and güiros. She begins to dance and sing with her new friends, but her pleasure turns to fear when the vejigante—wearing a black jumper with yellow fringe and a red, three-horned mask—spins her around and around! What does he want from her? How can she get away?

MY TWO CENTS: In this debut bilingual picture book, author Raquel M. Ortiz and illustrator Maria Dominguez capture the story of an imaginative girl and her magical and musical encounter with a neighborhood mural. Inspired by a mural located in South Bronx, New York, Ortiz and Dominguez give us a story that celebrates Puerto Rican traditions, community-based art, and city life.

Our young protagonist Sofía is lying on her bed feeling pretty bored. Her mom asks her to go to the bodega at the end of the block to get some milk and to remember that she should “not talk to ANYONE!” Sofía gets her scarf and coat, nods to her mom, and embarks on her journey to get the half-gallon of milk. Strolling along the sidewalk, she looks at the huge mural painted on a nearby building. She is stunned by its size and the colorful images of musicians, dancers, amapola flowers, and her least favorite, a vejigante. While returning from the bodega, Sofia can’t help admiring the mural once again. This is when she notices that one of the musicians, a plenero, is extending his hand to her to dance, breaking the wall between reality, art, and imagination. In a heartbeat, Sofía finds herself inside the mural, starting a whimsical experience that will bring her close to her Puerto Rican heritage.

Reading and seeing images of things that I grew up with put a smile on my face. From the plena song “Porque la plena viene de Ponce, viene de barrio de San Antón” to the carnival song “¡Toco-toco, toco-toco! ¡Vejigante come coco!”, I couldn’t help singing along with all the plenas and remembering the presence of plena songs in family gatherings, “navidad” parties, cultural “festivales”, carnivals, and even street protests. No wonder it is known as the  “periódico cantado” (sung newspapers), telling everyday stories all year long.

We also meet the famous vejigante, wearing its colorful outfit and a scary mask made from coconut shell (although some are made from papier-mâché). The vejigante is a mischievous folkloric character that resembles a buffoon or the devil, and which became a symbol of Puerto Rican cultural identity. In the story, Sofi plays and dances with the vejigante that she once saw as scary. She ends up wearing his outfit and flies around the Puerto Rican landscape going through El Yunque rainforest, and landing at the church plaza in Old San Juan. Here the author metaphorically portrays how through art, music, and traditions we can “fly” to the island of Puerto Rico, and demonstrates the deep connections that exist between the Puerto Rican diaspora and the island.

In terms of layout and illustrations, the bilingual text is located on the left side of the book with small illustrations dividing the English and Spanish texts and whole-page illustrations accompanying the text on the right side. The illustrator based her design and images on the original mural and conversations with the students that drew the images for mural. From soft colors for the city and bright and vivid colors for the mural, Dominguez’s paintings transport us from a wintry day in New York City to a sunny day in Puerto Rico.

Using The Pueblo Sings/El Pueblo Cantor mural as an inspiration for this picture book communicates the power of art, music, literature, and images to represent a community and tell its stories of resistance. The 7th- and 8th-grade students that designed the mural embraced the process of community building, public art, and history. It was created with and for the Puerto Rican community that has lived in New York City for decades. The mural’s statement is about the existence of the people and is a representation of their stories. It brings identification to the neighborhood and informs visitors about the living, breathing community located there. It is exciting to see the author centering the narrative on a young Puerto Rican girl who experiences this connection with her culture, traditions, and family, and then back to herself. In so doing, this book gives a powerful testament to how children can experience these connections and embrace them as their own.    

The book includes author and illustrator biographical notes, a glossary, and information about the mural.

TEACHING TIPS: The bilingual picture book is recommended for children ages 4 to 8. It works as a read aloud and for early independent readers. At home or at the library, librarians, parents, grandparents or other caregivers can read the story aloud in English, Spanish, or both, while teaching new words, concepts and discussing the different images. Teachers can include the discussion of Puerto Rican history, traditions, and music in their curriculum. 

IMG_4360-2

Vejigantes puppets I created for a library program. I explained to the children the meaning of vejigantes and how I grew up seeing them almost everywhere back in Puerto Rico.

 

Since the main focus of the story and its inspiration is a mural, children can create their own small-scale cardboard murals. Adults should encourage children to use elements from their community or their personal or family stories as inspiration. Moving activities to the street, adults can stroll down the neighborhood with children to view community murals, posing such questions as: Who created this mural? Who is it about? What does it represent? Does it represent the community where it is located? What type of murals should our neighborhood have? This will create a conversation about public art, public space, and community.

AUTHOR & ILLUSTRATOR: Raquel M. Ortiz was born and raised in Lorain, Ohio, and has been making art and telling stories since she was little. She holds a Ph.D. in Social Anthropology from the University of Salamanca and has worked at The Brooklyn Museum, the Allen Memorial Art Museum and El Museo del Barrio. Raquel is the author of El Arte de la Identidad, the documentary Memories of the Wall: Education and Enrichment through Community Murals and textbooks and educational materials for children in Puerto Rico and the United States. She lives in New York City with her family and is a professor at Boricua College.

Maria Dominguez moved from Cataño, Puerto Rico to New York City when she was five year old. She began her artistic career as a muralist with Cityarts in 1982. Over the past twenty-five years, Dominguez has created over twenty public art murals and worked with the Metropolitan Transportation Authority of New York City, Artmaker, Inc. and Brooklyn Connect. The recipient of grants from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts, she has also headed El Museo del Barrio’s Education Department. She currently teaches art in New York City’s Public School System.

FOR MORE INFORMATION about Sofi and the Magic, Musical Mural/Sofi y el Mágico Mural Musical, check your local public library, your local bookstore or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble.

 

SujeiLugoSujei Lugo was born in New Jersey and raised in her parents’ rural hometown in Puerto Rico. She earned her Master’s in Library and Information Science degree from the Graduate School of Information Sciences and Technologies at the University of Puerto Rico and is a doctoral candidate in Library and Information Science at Simmons College, focusing her research on Latino librarianship and identity. She has worked as a librarian at the Puerto Rican Collection at the University of Puerto Rico, the Nilita Vientós Gastón House-Library in San Juan, Puerto Rico, and the University of Puerto Rico Elementary School Library. Sujei currently works as a children’s librarian at the Boston Public Library. She is a member of REFORMA (The National Association to Promote Library Services to Latinos and the Spanish-speaking), American Library Association, and Association of Library Service to Children. She is the editor of Litwin Books/Library Juice Press series on Critical Race Studies and Multiculturalism in LIS. Sujei can also be found on Twitter, Letterboxd and Goodreads.

Book Review: Francisco’s Kites by Alicia Z. Klepeis

25673458

Reviewed by Marianne Snow

DESCRIPTION OF THE BOOK (from Arte Público Press): Francisco looks out his bedroom window and thinks about his home back in El Salvador. He misses his friends and playing in the village’s park. He wants to fly a kite near his new home in the U.S., but his mother can’t afford one.

“If Mamá can’t buy me a kite, maybe I can make one,” he thinks. Picking up a bag, Francisco leaves the apartment in search of treasures that he can use for his project. He finds purple cellophane, a pile of string and a broken model airplane. In his apartment building’s recycling area, Francisco discovers other useful items that people have thrown away. He can’t wait to spread out all the goodies and start building his very own cometa!

Soon Francisco is testing his creation in Sunnydale Park. He makes it fly up and down, spin in the air, even make loops! The colorful toy catches the attention of a man who runs a recycled goods store. He wants to sell Francisco’s kites in his shop! But can Francisco really find enough material to make them? And will he be able to deliver them in time?

MY TWO CENTS: I love how Alicia Klepeis so deftly and unassumingly weaves together a variety of topics in this dual language book. With themes like homesickness, immigration, recycling, ingenuity, and family, Francisco’s Kites might easily become cluttered or scattered, but it’s not. Instead, it’s a simple story about a boy who creatively channels his past experiences – flying kites in his former home in El Salvador – to establish himself in windy Chicago, spend quality time with his mom, meet new people, and work on saving the earth. Readers will enjoy following the inventive Francisco, learning about kites, and maybe even picking up some information about Salvadoran food (pupusas – yum!). Meanwhile, Gary Undercuffler’s charmingly retro – but still fresh, clean, and colorful – illustrations add to the airy, buoyant tone of the book.

Another perk of this book is its message about recycling, which is delivered clearly without being heavy-handed. As they observe Francisco resourcefully collecting trash and other used objects to make kites, readers will learn about repurposing, a recycling strategy that anyone can try. These days, we know about the benefits of recycling, and no doubt children constantly hear about it at school. But many neighborhoods, towns, and even larger cities don’t have accessible, user-friendly services and resources like curbside pickup or community recycling bins. If kids don’t have access to these services at home, it’s important for them to learn about other options – like repurposing, which can provide them with fun, easy ways to help the earth and feel like they’re making a difference. When young readers pick up a book like Francisco’s Kites, who knows how they’ll be inspired?

TEACHING TIPS: Teachers who want to foster their students’ interests in recycling can use Francisco’s Kites as a platform for a hands-on, interdisciplinary learning unit. In addition to this book, teachers can share other texts about recycling of various genres and formats (non-fiction, poetry, news articles, videos), and students can discuss how repurposing used materials can not only prevent waste from piling up in landfills, but also help people save money as they reuse instead of buying new. Next comes collecting used materials – either at home or at school – and turning them into some kind of magnificent art project.

ABOUT THE AUTHOR (from her website): I arrived on this planet on a fall day in 1971. My mom delivered me at a big hospital in Boston, Massachusetts. She stayed home with me until I went to school. My dad was a 5th and 6th grade teacher. I spent my entire childhood in Woburn, Massachusetts on a quiet dead-end road. An only child, I was somewhat of a bookworm. I was always a bit nervous about school and spent a lot of my time doing homework until I graduated from college.

Right after I finished college, I got an internship at the National Geographic Society in Washington, D.C. I loved that job for many reasons. The work was interesting, I got to go to great films and concerts nearly every week and… I met my husband (a fellow intern) there. We’ve been married nearly 20 years now. When my internship ended, I started graduate school to become a teacher. I taught middle school geography for several years in Massachusetts. Then I moved to upstate New York and stayed home with my three children for about ten years before becoming a writer. I now write almost full-time for kids and plan to do that for as long as possible. I love this job!

FOR MORE INFORMATION about Francisco’s Kites, check your local public library, your local bookstore or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble.

 

MarianneMarianne Snow is a doctoral student at the University of Georgia, where she researches Latin@ picture books, representations of Latin@ people in nonfiction children’s texts, and library services for Spanish-speaking children and families. Before moving to Georgia, she taught Pre-K and Kindergarten in her home state of Texas and got her master’s degree in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) at Texas A&M University. In her spare time, she enjoys obnoxiously pining for Texas, exploring Georgia, re-learning Spanish, and blogging at Critical Children’s Lit.

Forgive Me My Bluntness: I’m a Writer of Color and I’m Right Here In Front of You: I’m the One Sitting Alone at the Table

By René Saldaña, Jr.

I’ve avoided writing this piece long enough. Number one reason is that politically I’m a conservative, and the last thing I want to do is to appear as though I’m playing the race card. Which I’m not, though it might look like it. Doing so’s a cheap and underhanded thing to do. So I don’t. Second reason: what I’m tossing out there can be dangerous to my career as a writer, I’ve been told, because of who I’m aiming it at: the very folks who buy my books, or won’t due to my brazenness: librarians and fellow educators, my bread and butter. (I trust in the educator, though, enough to know that if we are about anything we are about growth through honest self-reflection; it’s my hope that this piece will serve as a catalyst for such). Third reason: during my own reflection over the last couple of years, mulling over whether I should or shouldn’t put this observation to paper, one of the cons was that maybe it’s just sour grapes I’m dishing. Ultimately, it’s not. Not even just a little.

My sincere desire is to talk from the heart, to share this heavy load I’ve been carrying, and to reciprocate. I’ll do my part to take on the equally heavy burden librarians and educators have been carrying for far too long. To, arm in arm, move in a direction upward when we’re talking about race, in particular race in children’s and YA publishing, a hot topic to be sure.

8334361Let me tell you a story: I’m attending a librarians’ convention. I’ve been asked to sit on a panel or two, and at this point in my story I’ve met those obligations. Like happens at these functions, as a writer with a new book under my belt (best I can remember it’s A Good Long Way published by Piñata Books, an imprint of Arte Público Press), I’m also committed to sit for an hour at a table to sign copies of my latest. This is a very awkward thing for me to do. I really don’t like this part of my job. I mean, really, who am I? I’m not a top-tier author, and so I realize I won’t get the throngs of fans begging for my signature. (I found this out while sitting at another table, this one in D.C. at the National Book Festival in 2005, and I happened to be sitting next to Mary Pope Osborne, whose line was unimaginably long; I had to ask my wife, who was pushing our son in a stroller, and my sister-in-law to act as my line). Talk about eating humble pie. I get it. If a couple of teachers or librarians line up for my signature I count myself the most fortunate writer in the world. This time is no different from other times. I’m resolved to sit my time out, and if I get that librarian or two, I’ll make it a point to let them know how lucky I am to meet them.

I truly feel that way. My love for libraries and librarians goes back a long, long way. Back to when I was checking out the Hardy Boys, Nancy Drew, and Little House on the Prairie during my elementary school years, and later books on UFOs, lost treasures, and the book that kept me in the reading act, Piri Thomas’s Stories from El Barrio during middle school, and throughout high school and college, to this day even, visiting our public library with my children. Along with my parents and a small handful of teachers, I owe librarians the bulk of my reading life. This is why, in the end, I feel I need to write this essay: I owe librarians dearly.

So, back to the story: I’m sitting there with Arte Público’s representative, and I do get the one or two curious librarians who ask about my work. I could tell them that I’ve published three other books with Random House, that I’ve published several short stories in several anthologies edited by Gallo, Springer, and Scieszka, but I don’t. The only book that matters to me is the one I just published. It’s my favorite book. Not my favorite because it is my most recent. It’s really and truly my favorite of all the titles I’ve published to date. I love A Good Long Way for so many reasons, but that’s the stuff for another essay. These librarians are kind and buy a copy for their collections, are already thinking of which students will benefit from this book most (and it’s not just Latino kids they’re telling me about).

From the time I sat, I’ve taken notice of the author two tables down from me. I actually just presented with her. Undeniably a rock star in the field. The kind of author for whom I’d stand in line to get her autograph. I know her personally, too. She’s a genuinely awesome person. I’ve used her work in my graduate adolescent lit classes. My students love her. I understand why these librarians are in line to get her signature and for a chance at a word or two, maybe a picture if time allows.

What I don’t get, though, is that not a one of these librarians in this other author’s line chances to look up in my direction, not that I can tell from my time at the table, anyhow. Not a one notices that just two tables down is another writer, one of color, a conversation that has been pushed to the fore recently? The Myers’ father and son team each wrote brilliant editorials for the New York Times (in the middle of me writing and rewriting this piece, wouldn’t you know it? The world of children’s and YA writing is shaken to the foundation at the news of Walter Dean Myers’ death and among his last acts was to force us to have this difficult conversation, so thanks to him). Others like Monica Olivera have added to that conversation in a blogpost on NBC Latino, The folks over at Lee & Low have ably challenged us to consider the state of children’s and YA publishing regarding race. Lee & Low on Twitter, especially, has rocked that boat. But it was a discussion we were having back then, too. Albeit mostly amongst ourselves, we writers and publishers and teachers and librarians of color. So it’s been brewing a long enough time.

So, what I’ve heard librarians say over the last decade and a half on my visits is that there are so many Latino children, and how unfortunate that there are so few Latino authors publishing books for them. “Just look at how excited these kids get,” they tell me, “to find one of their own publishing books.” It’s true, they do get excited to meet writers of color; I’ve seen it with my own eyes, heard it with my own ears. As a side note: I’ve also seen kids jump for joy at meeting white authors.

Can you tell I’m purposely going off on rabbit trails? I’m avoiding getting to the point again.

But whatever. There’s an urgency. We need to get beyond this hurdle. We need to courageously speak about race. Confront it head on. We’re told this also by U.S. Attorney General Eric Holder in one of his early speeches at the outset of his work for the Obama administration. We must face our shortcomings if we are to get to that place Dr. King dared us to dream about alongside him.

Anyway, these librarians have told me that there is so little of this material, and what there is of it is so hard to find.

Okay, I’m jumping in, confronting, being courageous, mostly trusting my readers to know I’m out for all our best interests, and especially for those we serve, our students: so,

NO! this material is not hard to find.

Simply look up and two tables down from where you’re standing, there I am. At that point in my career I’ve got some six books to my name. There. I. Am.

And if you think I’m an idiot, especially now that I’m telling you this, then do this other thing and you’ll know I’m right: walk up and down those aisles that usually are nowhere near the major publishers, the ones relegated to the edges of the main floor. They’re the small, independent presses. The outliers, in so many ways. You’ll know them because they’re the ones who don’t give out ARCs or free copies of books. Not because they don’t want to but because it’s not in their budgets to do so. Take 20 minutes per stall, look through their catalogues, their titles. For goodness’ sakes, talk to the reps, who are usually the publishers and editors themselves (when it’s not both of them, it’s either Bobby or Lee Byrd of Cinco Puntos Press manning their booth), and these reps will explain clearly what they have for you and your readers. They’re eager, as eager as you and I, to help all children reach their reading potential. Next, buy from them directly. Come ready with cash, checks, or cards. They’ll take any method of payment.

I’m not saying that the Bigs don’t publish authors of color. They obviously do. Random House has me and several other Latinos on their list. So has Dial. Scholastic. Little, Brown. S&S. Etc. They publish Black writers, and Asian writers. The difference is, though, that the smaller presses focus all their attention on writers of color, so they are experts at it. Arte Público Press/Piñata Books is one. Another is Cinco Puntos Press out of El Paso (of Sammy and Juliana in Hollywood fame but before that a picture book titled The Story of Colors by Subcomandante Marcos with magnificent illustrations by Domitila Domínguez, a book I’ve yet to find shelved in the libraries I’ve visited, even in deep South Texas where the majority of the population is Latino, Mexican American, and Mexican to be exact). Lee & Low, that sometime ago acquired Children’s Book Press and that recently started Shen Books, a new imprint that “focuses on introducing young readers to the cultures of Asia,” is yet another. The list of them, admittedly short—nevertheless, these few presses publish nothing but books by and about people of color. For all readers, but in particular readers of color.

The books are there.

All you have to do is to look for them.

And when you think you’ve found them all, look again. Because we’re still writing the books, publishers big and small are still publishing them. All we need is for you to look and look and look again until you can’t look no more, which likely means you’ve retired and you’re no longer pushing books into kids hands formally. But a librarian is a librarian is a librarian. You’ll be giving books to kids any chance you get ’til the day you die.

This is why I know I can write a piece like this, harsh as it might seem: because you’re educators first and foremost. And you’ll forgive me my bluntness. But we are not the focal point of this conversation, our children are. So we are either proactive and talk and then do, or we stand in the way of the progress necessary. Let’s be the former.

Rene Saldana

René Saldaña, Jr., is the author of the bilingual picture book Dale, dale, dale: Una fiesta de números/Hit It, Hit It, Hit It: A Fiesta of Numbers. He’s an associate professor of Language and Literature in the College of Education at Texas Tech University in West Texas. He’s also the author of several books for young readers, among them The Jumping Tree, Finding Our Way: Stories, The Whole Sky Full of Stars, A Good Long Way, and the bilingual Mickey Rangel detective series. He can be reached at rene.saldana@sbcglobal.net.

Writers: You’re Invited to Our First Ever Pitch Fiesta!

We’re baaaaaaack from vacation and so excited to announce the details for our first ever Pitch Fiesta, an online pitch event that could lead to writer-agent-publisher matches and future books by/for/about Latin@s. This event is open to middle grade and young adult writers. We’re sorry, but no picture book manuscripts this time around. We might have a separate event in the future for picture book writers and illustrators.
Before we get to the application information, let’s introduce our participating agents and publisher:

ADominguezSMALLAdriana Dominguez, an agent at Full Circle Literary since 2009, has 15 years of experience in publishing, most recently as Executive Editor at HarperCollins Children’s Books, where she managed the children’s division of the Rayo imprint. She is a member of the Brooklyn Literary Council, which organizes the Brooklyn Book Festival, and one of the founders of the Comadres and Compadres Writers Conference in NYC. She is interested in middle grade novels and literary young adult novels. Adriana has a long trajectory of publishing underrepresented authors and illustrators, and welcomes submissions that offer diverse points of view.

 

29380_10152263632420414_1819881365_n

Adrienne Rosado is an agent at the Nancy Yost Literary Agency as well as the Foreign Rights Director. She is interested in literary and commercial fiction, especially YA, urban fantasy, multicultural fiction, women’s fiction, and new adult, all with strong voices and an authentic tone.  She’s especially drawn to dark humor, innovative takes on classic literary themes, and Southern gothics. Adrienne is also on the lookout for quirky and smart narrative nonfiction, memoirs, pop science, and business books with a creative approach. Please no picture books, chapter books, poetry, or westerns.

 

headshotdeathofrats

Amy Boggs is an agent at the Donald Maass Literary Agency. She is looking for all things fantasy and science fiction, especially high fantasy, urban fantasy, steampunk (and its variations), YA, MG, and alternate history. She is also looking for unique works of contemporary YA, historical fiction, Westerns, and works that challenge their genre are also welcome. She seeks and supports projects and authors diverse in any and all respects, such as (but not limited to) gender, race, ethnicity, disability, and sexuality. Please no: thrillers, women’s fiction, picture books, chapter books, poetry, screenplays, or any debut work under 30,000 words in length.

 

sara_sized_160x240Sara Megibow is an agent at the Nelson Literary Agency. Sara is looking for debut authors with a complete novel-length manuscript in any of these genres: middle grade, young adult, new adult, romance, erotica, science fiction or fantasy. Any sub-genre is accepted including paranormal, historical, contemporary, steampunk, fantasy, etc. In short – if you can write it, Sara will read it – as long as it’s 100% complete, novel-length, not previously published and in one of the above genres. Where does Diversity fit in? Sara is looking for manuscripts AND/OR authors representing diversity of religion, race, culture, socio-economic status, ability, age, gender and/or sexual orientation. Sara is on twitter @SaraMegibow and on Publishers Marketplace here:  http://www.publishersmarketplace.com/members/SaraMegibow/

 

_KO Agent Photo

Kathleen Ortiz is the director of subsidiary rights and a literary agent for New Leaf Literary & Media, Inc. She is an active member of AAR and SCBWI. She’s always on the hunt for outstanding stories with strong characters whose voice and journey stay with her long after she finishes reading the story. She loves YAs set within other cultures and experiences across all genres (though she’s a bit full up on sci-fi and dystopian at the moment).

 

 

Laura Dial

Laura Dail of the Laura Dail Literary Agency received her Master’s degree in Spanish Literature from Middlebury College (but would prefer to consider works in English). She’s most interested in realistic YA, and funny middle grade and chapter books. She represents fiction and nonfiction, but no picture books, poetry, or screenplays. See more here: http://ldlainc.com/kids-teen-ya/

 

 

AP long logo color verticalArte Público Press, affiliated with the University of Houston, specializes in publishing contemporary novels, short stories, poetry, and drama based on U.S. Hispanic cultural issues and themes. Arte Público also is interested in reference works and non-fiction studies, especially of Hispanic civil rights, women’s issues and history. Manuscripts, queries, synopses, outlines, proposals, introductory chapters, etc. are accepted in either English or Spanish, although the majority of our publications are in English.

Piñata Books is Arte Público Press’ imprint for children’s and young adult literature. It seeks to authentically and realistically portray themes, characters, and customs unique to U.S. Hispanic culture. Submissions and manuscript formalities are the same as for Arte Público Press.

Now, here are the guidelines:

1. Writers who are Latin@ or writers of any ethnicity who have included Latin@ characters, settings, etc. in their manuscripts are eligible to apply.

2. You must have a complete manuscript at the time of the Pitch Fiesta. If an agent or editor is interested, you must have a complete manuscript ready to send. So, writers–get writing! Finish that manuscript!

3. Please read and consider what the agents are looking for. Please do not send us a query and first pages in a genre that does not mesh with their lists.

4. We will accept applications from September 2 through October 3. To apply, please send your query and the first 5-10 pages of your middle grade or young adult novel to our email: latinosinkidlit@gmail.com. In the subject line, please write: PITCH FIESTA ENTRY. Please post both the query and the first pages directly into the email. No attachments.

5. One of the Latin@s in Kid Lit members will read and respond to your email. During the month of October, we will help selected writers revise and polish queries and first pages to prepare for the Pitch Fiesta. Even though we will help you with your queries and first pages, please send us your best work. We have the right to reject any applications.

Queries and first pages will be posted on November 12 and 13. If an agent or an editor from Arte Público is interested, you will be contacted.

Exciting, right?

We hope writers will take advantage of this opportunity to present your work to publishing professionals who are actively seeking, and thereby supporting, diversity in kid lit!

Q&A with Author Estela Bernal About “Can You See Me Now?”

can you see me nowBy Edith Campbell

This Q&A was originally published on Edi Campbell’s site.

Estela Bernal made her debut as an author this past May with Can You See Me Now? (Pinata/Arte Publico). As you get to know her today and find out a little more about Can You See Me Now? you’ll be impressed, but you’ll be even more impressed to know that she’s donating 100% of her proceeds to education and animal rights.

Just a little about the book. Kirkus says:

Tragedy strikes on Mandy’s 13th birthday when her father is struck by a drunk driver and killed. Now grief—both her own and her mother’s—complicates the already confusing landscape of early adolescence.

With her mother working more and more hours in the wake of her father’s death, Mandy begins spending most of her time living with her grandmother. Often the target of bullies, loner Mandy approaches Paloma to be her partner for a school project. Paloma is also a misfit, but she carries herself with a self-assured grace that Mandy finds compelling. As she becomes closer to Paloma, she learns about the practices of yoga and meditation, which are foundational in Paloma’s family. An overweight boy in class, Rogelio, is also touched by tragedy when his family’s home burns down, and Paloma invites him to join their yoga crew. As the three continue practicing together, they each begin to cultivate their own peace amid the chaos in their lives. Though each faces personal challenges, they find friendship and support in one another. Bernal has succeeded in crafting a story that acknowledges tragedy without wallowing in it, placing her emphasis on resilience and personal growth. The quick pace and distinctive characters make for a smooth, well-crafted read.

Middle-grade readers should respond to this tender story of learning to connect with others through open eyes and an open heart. (Fiction. 10-13)

estelaAnd here’s Estela’s interview:

Edi: Where did you grow up?

Estela: I grew up in South Texas (the Rio Grande Valley).

Edi: Do you have any pets?

Estela: I love animals and have had many pets through the years. I currently have two cats.

Edi: What were some of the first books you found as a child that turned you into a reader?

Estela: I grew up in a home where we had no books. There were no public libraries in my hometown either. Despite the lack of age-appropriate reading material, I fell in love with books as soon as I learned to read. I remember reading the Weekly Reader and whatever else I could get my hands on at school. Although I don’t remember where I got it, Pearl Buck’s The Good Earth was one book I read and re-read. I’ve always been a dreamer and this book opened up an exotic, new, and very fascinating world to me.

Edi: Meat or vegetables?

Estela: Vegetables, absolutely! As an animal lover, I volunteered with many animal welfare organizations until I was able to form my own. Through it, I do community education and help provide low-cost spay/neuter services to residents’ pets in underserved communities. It would be hard to justify rescuing some animals while eating others. Besides, I find that when I eat a healthy diet, I feel so much better.

Edi: Which famous person would you most like to have write a review for your book?

Estela: So many famous and not-so-famous people come to mind. It always makes me happy to hear about celebrities and other public figures who are also great philanthropists and who help raise awareness about some very important issues facing society today. But there are also many unsung heroes quietly working to help make their communities better places to live. I sincerely believe we all have the potential to do good and that, after all, is what really matters. Two of my own favorite causes are education and animal welfare so my choice would have to be someone with similar ideals.

Edi: What three things would you like to add to a list of national treasures?

Estela: Although man-made treasures are priceless, I believe that natural treasures are absolutely essential. I’d love to see all public waterways, land (public, private, agricultural), and all living beings protected and preserved for our well-being and that of future.

Edi: Why would you be up at 3 am?

Estela: Usually, I’m only up at that time if I’m traveling and have to catch an early flight.

Edi: What book(s) are you currently in the middle of reading?

Estela: I’m currently making my way through a 100 Greatest Books for Kids list and just started Pam Muñoz Ryan’s Becoming Naomi León. I’m also reading my latest copy of Glimmer Train.

Edi: What made you decide to write about a teen who discovers yoga?

Estela: One of my nephews died accidentally a few years ago. The accident happened in front of his wife and children and I began to wonder how such a tragic event would affect any family who witnessed it. That also got me thinking about how a child, already weighed down by grief, would cope with the additional burden of parental abandonment and being bullied on top of everything else. Adolescence is tough enough as it is, and adding all this other stress can lead to such despair that anyone could easily be overwhelmed. I wanted to introduce the idea that there are alternatives to violence, that there is help even when we think there is no safe way out of certain situations, and most importantly, that there are ways to access inner peace.

When I first discovered yoga, I was going through a stressful period in my life and still remember the feeling of calm and well-being that I experienced when I was able to slow down the thoughts racing through my mind long enough to catch my breath and try to put things in perspective. The character Paloma seemed the perfect vehicle through which to introduce the topic and Mandy, of course, was the ideal student.

Edi: I’m sorry to hear your family experienced such a tragedy. I can definitely see how that experience could inspire your writing.

I haven’t had the opportunity to read Can You See Me Now?, but I do know it’s about a thirteen-year-old girl whose father dies in a car accident and her mother blames her for it. At 13 (or there about) to which adult were you the closest?

Estela: I was a very shy child and at thirteen I was closest to my mother. Because I was the youngest child in my family and my parents were old enough to be my grandparents, the fear of losing them seemed to always be in the back of my mind. If my mother wasn’t there when I got home from school or from playing with my friends, I panicked.

Edi: Who is your favorite author and what is it that really strikes you about their work?

Estela: Again, this is a hard question to answer because there are so many authors I admire, but I’d have to say Harper Lee ranks pretty high on my list along with Sandra Cisneros. Although their work is very different, I find the characters so easy to relate to and the stories so hard to forget.

Edi: What’s the trick to writing humor?

Estela: I’m sure there is a trick to it and I suppose part of it is to be naturally funny. I don’t set out to write humor, but because I do write about serious issues which can be hard to address when writing for a younger audience, I try to ease the tension by including bits of humor here and there as I weave the story. The humor I use is based on things that tickle my own funny bone.

Edi: What does diversity mean to you?

Estela: Diversity to me is inclusivity. I try to write about things that all readers can relate to regardless of their racial or social background because, no matter what other commonalities we may or may not share, there are certain things that we all have to experience at some point in life.

Speaking of diversity, I’m glad to see that the need for diversity in children’s literature is finally starting to get the attention it deserves. Although the need has always been there, it’s great that diversity among the writing population is also changing, however gradually.

Edi: Thanks, Estela! It’s a pleasure getting to know you!

Visit Estela’s website.

Edith CampbellEdith Campbell is a mother, librarian, educator and quilter. She received her B.A. in Economics from the University of Cincinnati and MLS from Indiana University.  Her passion is promoting literacy in all its many forms to teens and she does this through her blog, CrazyQuiltEdi and in her work as an Education  Librarian at Indiana State University in Terre Haute, Indiana. Edith currently serves as the IN State Ambassador for the United States Board on Books for Young People and is a past member of YALSA’s Best Fiction for Young Adults selection committee.

Book Review: Dale, Dale, Dale: Una fiesta de números/Hit it, Hit it, Hit it: A fiesta of numbers by René Saldaña, Jr.

By Sujei Lugo

DaleDaleDaleCoverDESCRIPTION FROM THE BOOK (provided by publisher): In this bilingual counting picture book, a young boy counts to twelve in anticipation of his birthday party: one piñata filled with candy; two hours until the party; three tables set for all the guests, etc.

MY TWO CENTS: Using simple text interwoven with a birthday party theme, René Saldaña, Jr. creates a fun bilingual counting book that makes us want to join the party. Carolyn Dee Flores’s illustrations are filled with photorealism and vibrant colors, supporting Saldaña’s words, and they successfully capture the excitement of children’s birthday parties. In what is definitely a welcomed surprise, Dale, Dale, Dale/ Hit it, Hit it, Hit it not only illustrates an adequate counting story, but decides to tell a good tale about sharing and enjoying a special day with your loved ones.

Our young protagonist is Mateo, a boy who anxiously awaits his birthday party and who uses this opportunity to practice counting throughout his special day. From “one piñata filled with candy” to “twelve children ready to swing at the piñata,” readers can count along with Mateo in Spanish and English. The items that the boy chooses to count include party supplies, colorful toys, lucha libre masks, musical instruments, and his own cousins. The picture book doesn’t limit readers to count only Mateo’s choices, but places other elements that can be counted throughout each page.

This bilingual book provides simple sentences in Spanish and English, which early readers, whether in one language or both, can easily follow. Although the translation of some words is problematic for language learners, for example, niños/guests, it isn’t a limitation to learn and practice words in two different languages.

As a picture book, the photorealistic illustrations can be seen by some as a weakness at the moment to capture children’s attention. But Flores plays well with vibrant colors to encourage young readers to focus on the story and stimulate them, not only to count, but also to identify different colors displayed on every page. The educational content of the book will inspire children to count everything around them and will motivate them to be even more excited to have their own birthday party.

TEACHING TIPS: As early readers or as a read aloud, this bilingual picture book works well for children ages 4-6. Parents, caregivers, and librarians can read in Spanish, English, or both, while encouraging young ones to practice their counting skills and color identification. Children can also point out what they like about birthday parties and collaborate to plan their next one. A song is included in the story, which can be useful if you include a piñata in your party.

Teachers can plan learning activities to combine math and language arts. Students can learn new vocabulary words, numbers, colors, and Spanish-English language meaning. Activities that develop memory and concentration can be done with second graders, including sequence of events and pairing numbers with items mentioned in the book.

AUTHOR & ILLUSTRATOR: René Saldaña, Jr. is a Latino young adult and children’s books writer and Language and Literacy professor at Texas Tech University. He holds a B.A. from Bob Jones University, a M.A. from Clemson University, and a Ph.D. in English and Creative Writing from Georgia State University.

He is the author of several books, including his semi-autobiographical novel The Jumping Tree (2001), Finding Our Way: Stories (2003), the Junior Library Guild selection The Whole Sky Full of Stars (2007),  A Good Long Way (2010), the collection of short stories Dancing with the Devil and Other Tales from Beyond/Bailando con el Diablo y otros cuentos del más allá (2012), and the bilingual Mickey Rangel mystery series.

Carolyn Dee Flores, a former computer analyst, is a writer, illustrator, musician, and composer. She attended the International School of Bangkok, Thailand and Naha, Okinawa, Japan, and Trinity University, where she studied Engineering, Philosophy and Art. Flores began her painting career as a muralist and oil painter, before switching over to children’s books illustration.

She has illustrated several other children’s books, including Canta, Rana, Canta/Sing, Froggie, Sing (2013), Peggy Caravantes’s Daughter of Two Nations (2013).

For more information about Dale, Dale, Dale: Una fiesta de números/Hit it, Hit it, Hit it: A fiesta of numbers (2014), visit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, goodreads.com, indiebound.org, and Arte Público Press.