Book Review: Thirty Talks Weird Love by Alessandra Narváez Varela

.

Review by Katrina Ortega

Cover for Thirty Talks Weird Love

DESCRIPTION (from Goodreads): Out of nowhere, a lady comes up to Anamaría and says she’s her, from the future. But Anamaría’s thirteen, she knows better than to talk to some weirdo stranger. Girls need to be careful, especially in Ciudad Juárez, Mexico—it’s the 90’s and fear is overtaking her beloved city as cases of kidnapped girls and women become alarmingly common. This thirty-year-old “future” lady doesn’t seem to be dangerous but she won’t stop bothering her, switching between cheesy Hallmark advice about being kind to yourself, and some mysterious talk about saving a girl.

Anamaría definitely doesn’t need any saving, she’s doing just fine. She works hard at her strict, grade-obsessed middle school—so hard that she hardly gets any sleep; so hard that the stress makes her snap not just at mean girls but even her own (few) friends; so hard that when she does sleep she dreams about dying—but she just wants to do the best she can so she can grow up to be successful. Maybe Thirty’s right, maybe she’s not supposed to be so exhausted with her life, but how can she ask for help when her city is mourning the much bigger tragedy of its stolen girls?

This thought-provoking, moving verse novel will lead adult and young adult readers alike to vital discussions on important topics—like dealing with depression and how to recognize this in yourself and others—through the accessible voice of a thirteen-year-old girl. 

MY TWO CENTS: I’m always a proponent for books that take place in settings of which I’m familiar. Growing up in El Paso in the 90s, just across the international border from Ciudad Juárez, I found myself sucked into a world that I remember all too well while reading this. Narváez Varela paints a picture of the turn of the century border city with such precision, it felt like memory. The great thing is that, while I recognize and can envision what Anamaría sees when she’s at school, and I can hear and see what music she’s listening to and what TV she’s watching, teens today will also be able to relate. They’ll be able to see familiar faces in the students that Anamaría goes to school with, relate to her struggles with school and with her family, might recognize her grappling with mental illness threatening to take over her life, and might possibly understand what it’s like to live in a reality where one’s own life and well-being feels constantly threatened. 

Violence against women is not a new social ill throughout the Americas, as is evident in this book. Centering the femicides that happened in Ciudad Juárez in the 1990s-2000s as part of this story helps connect the extreme violence that plagued the community in that era with what continues to be the case today in many areas around the Americas. It also helps to show readers how much of an impact her environment has on Anamaría , which is unfortunately something that teens still have to manage today. 

Additionally, the focus on Anamaría’s mental health is one of the standout components of this book and something that many readers, regardless of age, will recognize. The depression she’s dealing with as a result of her environment and the state of her community is something that will resonate with many teens today. Her obsession with being the top student in her class, her inability to sleep, and her suicidal thoughts are all things that many teens deal with, even though it’s just as unhealthy now as it was in the late 1990s. Readers, particularly teens, may find themselves easily identifying with Anamaría’s situation and her frame of mind: she wants to please her parents, wants to be the best version of herself, and wants to win.

The use of a “mentor” like Thirty is an excellent device because it shows Anamaría (and readers) a future that is hopeful–one where the decisions that she makes today don’t cease her existence, but instead create a new timeline that allows a wiser version of herself to show her all of the possibilities her future holds. The mentorship that Thirty offers to Anamaría prompts her to rethink her priorities, open up to her parents, begin to reflect on why she does what she does, and start healing herself by making choices that will improve her mental health, rather than sacrifice it for the sake of others. 

As a debut novelist, Narváez Varela does an incredible job of putting her verses together, so that they tell a clear narrative while also enticing the reader with beautiful language. Exposure to different kinds of poetry can be a wonderful introduction to literature for all readers, but is especially so for hesitant readers. Mixing both English and Spanish together in her verses will help any reader see the poeticism of the border language spoken in areas like Ciudad Juárez/El Paso, and Narváez Varela combines them in a way that is clear enough for any reader to understand. 

Finally, there was a perfect balance of reality and magic realism woven throughout this novel. Thirty’s character, a visitor from the future who is there to try to change Anamaría’s point of view (thereby changing the actions that she takes), is a believable one. She appears to be the same as any person on the street that Anamaría sees every day, rather than some mystical outsider. She gets along with people in Anamaría’s life, and pops into her daily routine sparsely to give her more bits of the story from the future or nuggets of advice. The steadiness of her presence seems to bolster Anamaría throughout, and really makes the entire thing perfectly believable for the reader. 

Thirty Talks Weird Love was a powerful read that will resonate with readers of all ages. 

.

ABOUT THE AUTHOR: Alessandra Narváez Varela is a poet and teacher born and raised in Ciudad Juárez, México. 

Her first book, Thirty Talks Weird Love, a young-adult novel in verse, was published on November 2, 2021 by Cinco Puntos Press, an imprint of Lee and Low Books. The audiobook, narrated by the author, was released by Listening Library on the same date.

She has published her poetry in Poets.org, Huizache, Acentos Review, Duende, The Normal School and TAYO. She was featured in “Seeking a Voice, Via a Bilingual M.F.A., in Writing and in Life,” an article in the New York Times Education Life section, where she spoke of her experience as a bilingual poet who writes mostly in English, instead of Spanish, her native tongue. Her, a chapbook, was published by the University of Houston, the Department of Hispanic Studies.

She holds an MFA in Creative Writing from the University of Texas at El Paso, where she is now a lecturer.

.

.

.

FullSizeRender

ABOUT THE REVIEWER: Katrina Ortega (M.L.I.S.) is the manager of the New York Public Library’s College and Career Pathways program. Originally from El Paso, Texas, she has lived in New York City for six years. She is a strong advocate of continuing education (in all of its forms) and is very interested in learning new ways that public libraries can provide higher education to all. She is also very interested in working with non-traditional communities in the library, particularly incarcerated and homeless populations. While pursuing her own higher education, she received two Bachelors of Arts degrees (in English and in History), a Masters of Arts in English, and a Masters of Library and Information Sciences. Katrina loves reading most anything, but particularly loves literary fiction, YA novels, and any type of graphic novel or comic. In her free time, if she’s not reading, Katrina loves to walk around New York, looking for good places to eat.

Celebrating Pura Belpré Award Winners: Spotlight on Margarita Engle

PuraBelpreAward

The Pura Belpré Awards turns 20 this year! The milestone was marked on Sunday, June 26, during the 2016 ALA Annual Conference in Orlando, FL. In honor of the award’s anniversary, we have been highlighting the winners of the narrative and illustration awards. Today’s spotlight is on Margarita Engle, the winner of the Pura Belpré Narrative Medal for The Poet Slave of Cuba (2008), The Surrender Tree (2009), and Enchanted Air (2016). Margarita has also won Pura Belpré Honors for The Lightning Dreamer (2014), Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck (2012), and The Firefly Letters: A Suffragette’s Journey to Cuba (2011). 

Reviews of The Poet Slave of Cuba and Enchanted Air by Dr. Sonia Alejandra Rodríguez

Review of The Surrender Tree by Cindy L. Rodriguez

THE POET SLAVE OF CUBA

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHER:The Poet Slave of Cuba Cover A lyrical biography of a Cuban slave who escaped to become a celebrated poet.

Born into the household of a wealthy slave owner in Cuba in 1797, Juan Francisco Manzano spent his early years by the side of a woman who made him call her Mama, even though he had a mama of his own. Denied an education, young Juan still showed an exceptional talent for poetry. His verses reflect the beauty of his world, but they also expose its hideous cruelty.

Powerful, haunting poems and breathtaking illustrations create a portrait of a life in which even the pain of slavery could not extinguish the capacity for hope.

The Poet Slave of Cuba is the winner of the 2008 Pura Belpre Medal for Narrative and a 2007 Bank Street – Best Children’s Book of the Year.

MY TWO CENTS: In The Poet Slave of Cuba: A Biography of Juan Francisco Manzano, Margarita Engle beautifully captures the life of Juanito, a slave in Cuba with a talent and passion for words. Juanito is smart. He can memorize verses, songs, plays simply by listening. He can then recite them off the top of his head. His owner, Doña Beatriz, keeps him as an entertaining pet. The other slave owners call him the “Golden Beak” because of his amazing ability to recite from memory. After Doña Beatriz dies, Juanito is given to La Marquesa de Prado Ameno, a woman who does not find him amusing and is instead bent on punishing him. Juanito’s family is given freedom, but he remains enslaved. The violence he endures eventually forces him to escape. Throughout all the time, Juanito’s love for words never wavered, but instead, he taught himself to read and write.

Juan Francisco Manzano’s biography in verse is an important contribution to the retelling of Latin American history. At first, his owners found his recitations entertaining because they did not believe that he understood what he repeated, but eventually Manzano learned the power of words and would construct his own poems and stories. However, this new understanding of words led to many years of physical and emotional abuse. Engle does not romanticize slavery in this text. Her verses help readers feel Juanito’s innocence and his genuine interest for words. At the same time, Engle’s verses feel painful when Juanito gets whipped. Juanito’s life story is told through the voices of those in his life. The different voices paint a bigger picture of Juanito’s life. His mother’s death is more sorrowful, for example, because their voices formed a part in telling Juanito’s story. Engle’s verses are accompanied by artwork by Sean Qualls. There is something about the art that is also beautiful and sad.

The Poet Slave of Cuba broaches the subject of slavery in Latin America unlike any other text I’ve come across in Latinx children’s and young adult literature. Engle’s verses helps put a human face to those that were oppressed, abused, and killed by slavery. Through her verses, Engle has immortalized Manzano’s story, and, at least in this one way, readers of this text can begin or continue to have conversations about slavery in Latin America.

 

THE SURRENDER TREE

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHERThe Surrender Tree CoverIt is 1896. Cuba has fought three wars for independence and still is not free. People have been rounded up in reconcentration camps with too little food and too much illness. Rosa is a nurse, but she dares not go to the camps. So she turns hidden caves into hospitals for those who know how to find her.

Black, white, Cuban, Spanish―Rosa does her best for everyone. Yet who can heal a country so torn apart by war? Acclaimed poet Margarita Engle has created another breathtaking portrait of Cuba.

The Surrender Tree is a 2009 Newbery Honor Book, the winner of the 2009 Pura Belpré Medal for Narrative and the 2009 Bank Street – Claudia Lewis Award, and a 2009 Bank Street – Best Children’s Book of the Year.

MY TWO CENTS: In The Surrender Tree: Poems of Cuba’s Struggle for Freedom, which was was the first novel by a Latinx to receive a Newbery Honor, Engle portrays almost 50 years of the life of Rosario Castellanos, known as Rosa la Bayamesa, who grows from a slave, a “witch-child” learning about nature as medicine, to an iconic herbalist war nurse who treated anyone–friend or enemy–and never asked for money. Engle’s novel in verse follows Rosa from 1850-1899, through the Ten Years War, the Little War, and the War of Independence. After all of that fighting, the novel ends with Spain’s surrender to the United States. With Cuba still not free, the characters are left with mixed feelings of disappointment and hopeful anticipation for a better future.

Engle’s poems alternate among five perspectives, those of Rosa, her husband José, a slavehunter known as Lieutenant Death, Captain-General Valeriano Weyler y Nicolau, Marquis of Tenerife, Empire of Spain, and a young girl named Silvia. By including these voices, Engle captures different war experiences and interesting intersections. For example, Rosa meets Lieutenant Death early on, heals him later, and then becomes his target, since Rosa has become a powerful, elusive wartime figure. Also, later in the novel Silvia, an eleven-year-old girl, leaves her farm with her ailing mother and young twin brothers because of the mandatory order for peasants to enter reconcentration camps. Silvia’s grandmother had been healed by Rosa in a previous war, and now Silvia believes Rosa is her only hope for survival.

As in The Poet Slave of Cuba, Engle does not shy away from the brutalities of slavery and war. She explains that the ear of a runaway slave, proof that the slave died resisting capture, earns the hunter four pesos. Later, Rosa notes that “some of the ears come from people whose names and faces I know.” Other times, Engle captures the exhaustion, fear, loneliness, heartbreak, and confusion of the men, women, and children hiding in caves. For example, she writes through Rosa:

The Little War?

How can there be

a little war?

Are some deaths

smaller than others,

leaving mothers

who weep

a little less?

And yet, throughout the novel, the characters also express feelings of pride and hope and a constant sense of purpose that leads to perseverance. While reading, it was easy to see why The Surrender Tree is one of Engle’s many highly-acclaimed and decorated novels.

 

ENCHANTED AIR

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHEREnchanted Air CoverIn this poetic memoir, which won the Pura Belpré Narrative Award, was a YALSA Nonfiction Finalist, and was named a Walter Dean Myers Award Honoree, acclaimed author Margarita Engle tells of growing up as a child of two cultures during the Cold War.

Margarita is a girl from two worlds. Her heart lies in Cuba, her mother’s tropical island country, a place so lush with vibrant life that it seems like a fairy tale kingdom. But most of the time she lives in Los Angeles, lonely in the noisy city and dreaming of the summers when she can take a plane through the enchanted air to her beloved island. Words and images are her constant companions, friendly and comforting when the children at school are not.

Then a revolution breaks out in Cuba. Margarita fears for her far-away family. When the hostility between Cuba and the United States erupts at the Bay of Pigs Invasion, Margarita’s worlds collide in the worst way possible. How can the two countries she loves hate each other so much? And will she ever get to visit her beautiful island again?

MY TWO CENTS: Margarita Engle’s non-fiction memoir in verse, Enchanted Air: Two Cultures, Two Wings, tells of her upbringing in Los Angeles during the Cold War era, learning about the Bay of Pigs invasion, and the palpable fear she felt for her family in Cuba. Engle describes the challenges of growing up with two cultures and always longing for one place while in another. Young Margarita finds herself in words when it feels like she belongs to both culture and neither at the same time. Enchanted Air is the outstanding memoir of a truly amazing writer.

Engle’s memoir in verse is a timely story. War and violence continue to separate many children and their family in one country from their families in another country. Engle describes the isolation she felt due to her different culture when she left Cuba for the U.S. The freedom to roam about as she did in Cuba was not always very realistic in the U.S. She notes that even her mother changed a bit. Engle further recounts the fear and anxiety she felt when she learned that her two countries did not get along.  Engle found solace in libraries and the stories they contained. Poetry gave her the wings to soar again. Her memoir stops in 1965 with her childhood hope that she will one day be able to return to Cuba. Now that relations with Cuba have been renewed and commercial flights to Cuba might soon be available there are probably many that are also glad they will be able to reacquaint themselves with the island of their childhood.

TEACHING TIPS: Both The Poet Slave of Cuba and Enchanted Air tell of the importance of poetry as a tool for empowerment. Ask students to discuss the significance of words in Manzano’s and Engle’s childhood. Explaining the historical context of each text will be important so that students don’t conflate one experience with the other. In other words, slavery and the Cold War are not the same experiences and should be differentiated. Ask students to consider the circumstances that left Manzano or Engle feeling voiceless. How did they each use words (i.e. poetry and stories) to empower themselves?

Storytelling is another common thread in both texts. Ask students to discuss the memoirs, autobiographies, and biographies as genres. What are their cultural significance? In other words, why do people write their or other’s life story? Ask student to journal about whose biography they might write. Encourage students to consider someone in their family or in their community as the potential subject of their biography.

Since almost all of the characters in The Surrender Tree were real people, students could research one of the historical figures and any of the wars outlined in the novel. Another interesting exercise would be to closely examine the ending, when the American soldiers arrive and, while they are met with hospitality, they are at one point called “a foreign tyrant” rather than saviors. Students should be encouraged to read the text closely through the eyes of the Cuban characters to understand the mixed emotions at the end, when the U.S. flag is raised instead of the Cuban flag.

For more ideas on these and other books by Engle, check out her “for teachers” page on her website.

MargaritaABOUT THE AUTHOR (from her website): Margarita Engle is the Cuban-American author of many verse books, including a Newbery Honor winner, The Surrender Tree, a PEN USA Award winner, The Lightning Dreamer, and a verse memoir, Enchanted Air, winner of many awards, including an inaugural Walter Dean Myers Award Honor, the inaugural Arnold Adoff Teen Poetry Award, and the Lee Bennett Hopkins Poetry Award. Margarita’s books have also received three Pura Belpré Awards and four Américas Awards, as well as a Jane Addams Award, International Reading Association Award, and Claudia Lewis Poetry Award. Books for younger children include Mountain Dog, Summer Birds, and the Charlotte Zolotow Award winning picture book, Drum Dream Girl.

Margarita grew up in Los Angeles, but developed a deep attachment to her mother’s homeland during summers with her extended family in Cuba. She was trained as a botanist and agronomist before becoming a full-time poet and novelist. She lives in Central California, where she enjoys hiding in the wilderness to help train her husband’s search and rescue dog.

 

FullSizeRender (1)Dr. Sonia Alejandra Rodríguez’s research focuses on the various roles that healing plays in Latinx children’s and young adult literature. She currently teaches composition and literature at a community college in Chicago. She also teaches poetry to 6th graders and drama to 2nd graders as a teaching artist through a local arts organization. She is working on her middle grade book. Follow Sonia on Instagram @latinxkidlit

 

 

photo by Saryna A. JonesCindy L. Rodriguez is a former journalist turned public school teacher and fiction writer. She was born in Chicago; her father is from Puerto Rico and her mother is from Brazil. She has degrees from UConn and CCSU and has worked as a reporter at The Hartford Courant and researcher at The Boston Globe. She and her daughter live in Connecticut, where she teaches middle school reading and college-level composition. Her debut contemporary YA novel, When Reason Breaks, released with Bloomsbury Children’s Books on 2/10/2015. She can also be found on FacebookTwitter, and Goodreads.

Poetry in the Lives of Children and Young Adults

 

By Dr. Sonia Alejandra Rodriguez

“Before you go further,/ let me tell you what a poem brings,/ first, you must know the secret,/ there is no poem/ to speak of, it is a way to attain/ a life without boundaries”

— from “Let Me Tell You What a Poem Brings by Juan Felipe Herrera

I have been teaching creative writing to middle school and high school students in and outside of traditional classroom spaces for about five years now. For the most part, I have found that despite the need for these creative spaces, they are too hard to come by. My purpose in each teaching space is to create a safe space where youth can use their lived experiences, their communities, and their imagination as inspiration to find their voices—alongside teaching them a skill or two about creative writing. My favorite part of teaching creative writing is the opportunity to listen to youth tell their stories. When I start my classes, I always let youth know that I was undocumented when I was their age, and with high school students, I might reveal that I grew up around domestic violence. I don’t share these personal facts for any shock factor but because there’s still a dangerous misconception that people like me—and like my students—are not writers. The lack of representation and diversity in books available in K-12 classrooms impacts whether children and young adults understand their experiences as valuable and whether they can see themselves as agents of their own stories. In other words, not seeing ourselves represented in what we read while in school influences the value we give to our personal experiences and whether we consider ourselves worthy enough to write our own stories. Most of the work that I do in each teaching space is about undoing the fallacies of who can be a writer and what stories can be told.

I enjoy teaching poetry most of all because, at first, youth are very hesitant about reading and writing poetry because it’s “too hard” to understand or there are “too many rules” to follow, but they are then surprised and even excited when we read poems by the likes of Francisco X. Alarcon, Pat Mora,  or Juan Felipe Herrera. I’m sure what surprises them is that these poems are about tortillas, abuelas, or about barrios like the ones in which they live. The idea here is not to essentialize their Latinx experiences, or their experiences as children of color for that matter, but stories about cultural foods, grandmas, immigration, class, and the like still resonate with children and young adults of color for a reason. Even if they are exposed to writers of color in their classrooms, students and teachers alike are constantly battling the negative messages youth receive about their cultural, ethnic, and class background. Because of this, it’s refreshing and empowering for youth to hear stories they can relate to in hopes that they do will want to share their own stories.

Poetry usually becomes the favorite outlet for many of my students, especially after I tell them that they can write poetry without needing to follow any rules. Poetry has become a safe way for my students to unleash their dreams, their pain, and their imaginations without necessarily revealing the truth about any of the above. Imagery, metaphors, similes, and symbols are very powerful tools for youth to process their experiences without needing to name their afflictions if they don’t want to. On the other hand, poetry is the perfect vessel for them to say what they want with little stress from conventional English grammar rules. Believe it or not, complete sentences, subject-verb agreement, and punctuation can be real bummers. I have had the most hesitant of 6th grade boys write poems about video games, boogers, balls, or about how stupid 6th grade is. And I encourage those types of poems because those, too, are important stories. There are certainly other students that can relate to poetry about video games and the dreadfulness that is 6th grade. In the same vein, I have had students reveal that they struggle with depression, that they don’t like the color of their skin, that they are embarrassed by their parent’s broken English, that they or a family member are undocumented or have been deported. I don’t ever ask students to write about their deepest, darkest secrets. I often give them the option to make something up if they don’t want to write about themselves. But more often than not, students share these personal stories without prompting because they need to. In my poetry sessions[i], I try to give students the opportunity to say what they can’t say aloud in hopes that they may “attain a life without boundaries.”

How to Use Poetry in Latinx Children’s Literature to Encourage Children and Youth to Read/Write Poetry

For elementary and middle school students, I often start off with Francisco X. Alarcón’s poetry for children because they are fun, culturally relevant, and bilingual (English/Spanish). Alarcón has many wonderful books of poetry for children but I use the “The Magical Cycle of the Seasons Series,” which includes Iguanas in the Snow: And Other Winter Poems, Laughing Tomatoes: And Other Spring Poems, From the Bellybutton of the Moon: And other Summer Poems, Angels Ride Bikes: And Other Fall Poems, because it allows me to use the five senses to describe how each season manifest itself in a student’s community.

   

For example, Alarcón’s poem “Dream,” in Laughing Tomatoes: And Other Summer Poems, is about gardens everywhere and everyone helping to plant gardens. When teaching this poem, I first ask the youth to read the poem aloud. I like to ask different students to read the same poem several times so that we can hear different intonations and discuss if emphasizing different words in the poem changes its meaning. I do the same with the Spanish version of the poem. I then talk about which of the five senses the poem uses to tell the story. I ask students to point to specific lines in the poem to support their arguments. We then move into a group discussion about gardens, their purposes, where we might see them, and if they have one of their own. Depending on the group, I might ask them to write in free verse about the gardens in their homes/communities or to imagine their own garden. If the youth or group needs more structure, I might ask them to write an acrostic or cinquain poem about gardens or a garden related subjects. To close out the session, I often ask students to share their poems, or we might try to mime or sing the poem. When there’s not enough time to go into that much detail with the poem, I read the poem with the youth, ask them what they think the poem is about, and ask them to write their own poem about their garden, a garden they’ve seen, or why there should or shouldn’t be more gardens in their communities. Maya Christina Gonzalez’s beautiful illustrations also present an opportunity for students to create additional garden paintings, drawings, or an entirely new poem based on the illustrations.

For older students I often refer to Juan Felipe Herrera’s novel in verse Downtown Boy. More often than not, we focus on the young main character Juanito to discuss issues such as discrimination in school, immigration, gender roles, masculinity and femininity, diabetes, family, and more. If I have an opportunity to teach the entire novel, then I often create poetry portfolios with my students where we pick a broader theme like identity, culture, and/or community that will thread throughout all their poems.  If I don’t have enough time to cover the entire novel, then I usually pick the poems that will best represent the student population or the poem with which they can connect to the most.

For example, Downtown Boy opens with Juanito’s cousin trying to coerce him into boxing Sweet Pea Price. Juanito is new to San Francisco and wants to make friends but his father has advised him against fighting. Juanito will need to decide if he will fight or not. When teaching this poem, I ask students to read this poem aloud; we then discuss Juanito’s character traits and the overall voice of the poem. I brainstorm with my students about times they might have been in a similar predicament. Because this poem uses dialogue, I encourage my students to include two different voices. If the youth have finished their poems, I might ask them to share their work. With older students, I like to encourage revisions and workshopping each other’s poems in order to improve our writing and to learn from one another.

Poetry in Action

The following poems were written by young poets in my creative writing classes. Kimberly Alvarez is currently a sophomore in high school in Riverside, California. Naomi Lara is currently a 6th grader in an elementary in Chicago, Illinois. Jennifer Alvarez is currently a senior in high school in Riverside, California. I’m grateful for their words and for their permission to share them here.

Dream[ii].

by Kimberly Alvarez

At Night,

I look up at the ceiling.

Bare.

NO DREAMS

Anywhere.

At midnight,

I’m sound asleep

In Paradise

Floating.

Free. Away.

I don’t want to wake up.

Until my eyes just…

Open,

Like a curtain beside me

When the wind comes through

At 5:00 a.m…

I hear my dad getting ready for

Work.

I can tell he didn’t choose that

Job or this life for himself

Or my family.

I see through him

Through his eyes,

To his soul.

It may seem…

COLD

but in reality

I can feel,

Feel the warmth

When I look into his eyes,

To his soul.

They change color. His eyes.

With him. His mood.

¿Porque? Why?

Can’t he be as warm as his soul is..

Dream.

I always do

Of him,

Of my family,

Finally happy together.

Put back together

Like a puzzle.

I always wonder

What my family would

Be like without

Dreams.

At morning,

When I get up

It all flows down

Goes down like a giant wave

Drowning my dreams

And pulling them down

At night,

I look up at the ceiling

All of my dreams,

Are floating

Up, wandering

On the ceiling

Waiting for the rest

Of my dreams to

Join them

And

Soon…

They will

Become

One BIG dream.

Un Gran Sueño.

 

It All Changed

By Noemi Lara

Happy girl, good friends

Big house

She should have cherished those moments

For they would be gone too soon

She looked up at the moon

Little did she know everything was about to change

Her mom and dad were acting strange

They told her they needed to arrange a meeting to see new houses.

Their new house has mouses

The neighborhood was foul

She couldn’t help but growl

She grew older

And things got colder

Her friends were bolder

Her parents would fight

It gave her a fright

She fought with all her might

But all she would see was the night

Oh how it all changed

 

My California[iii]

By Jennifer Alvarez

My California is fun times at Lake Perris.

Running into the water but jumping back when you feel the ice

cold water.

In those rare but amazing visits to see my “best cousin forever”

in Fontana.

Laughing, fighting, hugging, and talking until the next three

months when we reunites.

It is those two times going to Big Bear.

Snowman on the roof of my dad’s car, attempting to bring it back

home to show it to my friends.

It is the  multiple times driving to Moreno Valeey to Walmart with my sister.

Music blaring, singing along with smiles on our faces.

It is the sisterly bonding we had going to the Moreno Valley

Mall.

But mostly, my California are memories with the people I love.

 

[i] Currently I teach poetry as a Teaching Artist with ElevArte Community Studio, an arts organization in Chicago. “Word Up,” is a pilot program funded by ElevArte and the Poetry Foundation to create a safe space for underrepresented youth to learn about and write poetry. I visit a local elementary school once a week to teach, read, and write poetry with two 6th grade classes. I have worked closely with their awesome teacher, Ms. Delta Cervantes, to create a poetry curriculum that also meets common core standards. The 6th graders are presently working on spoken word projects.

[ii] Dream was first published in 2012 in a youth anthology, R’side of the Story, out of the Youth Opportunity Center in Riverside, California

[iii] My California was published in 2013 in R’side of the Story

 

FullSizeRender (1)Dr. Sonia Alejandra Rodriguez’s research focuses on the various roles that healing plays in Latinx children’s and young adult literature. She currently teaches composition and literature at a community college in Chicago. She also teaches poetry to 6th graders and drama to 2nd graders as a teaching artist through a local arts organization. She is working on her middle grade book. Follow Sonia on Instagram @latinxkidlit

Q&A with Pura Belpré Award Winning Author Guadalupe Garcia McCall

By Lila Quintero Weaver

otherUNDERTHEMESQUITEtentativefrontcover3-18-10We’re excited to host a conversation with acclaimed author Guadalupe Garcia McCall. Her first book, Under the Mesquite, won the 2012 Pura Belpré Award and was a finalist for the William C. Morris Debut Award. Her newest work is Summer of the Mariposas, a rich work of fantasy fiction doubly inspired by Homer’s The Odyssey and the mythology of Mexico.

Lila: Guadalupe, congratulations on your wonderful writing career! Welcome to Latin@s in Kid Lit! Let’s get started with a question you’ve probably heard before:

Under the Mesquite is a powerfully intimate coming of age story told in verse. It’s a quiet book. On the other hand, Summer of the Mariposas is a high-energy road trip full of other-worldly characters and action scenes. Describe the paths that led to these diverse creative choices.

Guadalupe: Interestingly enough, both books were born out of my classroom experiences. Under the Mesquite came about because I was teaching my students how to write poetry. I wrote for them, as a way of modeling how easy and accessible poetry is if they focus on using their memories to write poems full of life’s experiences. After many years of teaching poetry (and collecting my little poems in my poetry unit folder), I realized that I had a good size collection of poems about my childhood which I could submit for publication. With the help of Emily Hazel, my editor at Lee & Low Books, that collection eventually evolved into Under the Mesquite.

After Under the Mesquite, I was bouncing around ideas for my next book, not really committed to anything, when one of my female students made the comment that all the books we read in class (we were studying Homer’s Odyssey) were about men—men having adventures, men defeating monsters, and men becoming heroes. This really upset my female students, and on her way out of my classroom, that same young lady told her friend, “It’s not fair. We need our own Odyssey!”

And that was it. That was my “light bulb” moment. Actually, it was more like a giant, blinding spotlight cast over a dark, neglected corner of our classroom that I couldn’t ignore as I drove home that afternoon. My girls were right. They needed to see themselves in literature. They needed their own stories to show the world that they are strong, and courageous, and smart. So I took out the sticky notes and started plotting out a Girl-Power adventure story using the Hero’s Journey just for them, for my “muchachas.” But as I worked on it, something else came to mind. Why use the same old Greek gods and monsters? Why not use our own mythology? We have just as many great characters to choose from in Mexican lore. And so it began, the frenzied scribbling and joyous giggling that comes when you first start plotting out a story—the discovery, the freedom, the breakthroughs—it’s all very intoxicating! I have to admit, I had a lot of fun writing Summer of the Mariposas because I knew my girls were hungry to read something like it.

Lila: Along with its supernatural elements, Summer of the Mariposas carries an understated but clear message of feminine strength and resilience. You force your characters to confront family challenges and heartbreaks. What do you hope to give young readers through this story?

FINALmariposas_cover_loGuadalupe: When I started writing Summer of the Mariposas, I wanted to tell a fun female story. However, I also knew I wanted to showcase the strength and resilience that it takes for a young lady to come of age and embrace womanhood in our society. I wanted young girls to believe in themselves and trust that a female is just as equipped to take care of herself and her loved ones as her male counterpart. That they are lacking nothing—that all young ladies have the courage to take life by force and the wisdom to attain their goals.

Lila: I’m sure you’ve been attuned to the recent conversation on diversity in literature, especially in children’s and YA publishing, which has stirred up a lot of media attention. One article quoted Matt de la Peña as saying, “Where’s the African American Harry Potter or the Mexican Katniss?” As a Latina writer, you must have well-formed opinions on this topic. What are your concerns? And what are your dreams for diversity in kid lit?

Guadalupe: Matt and I must be on the same wavelength because I asked a similar question about a year and a half ago, and I posted it on Facebook in a conversation with my publisher about gaps in children’s literature. We were talking about genre-specific gaps, and I asked a question along the lines of “Where is the Mexican-American Johnny Tremain?” I think it is very important that we start answering these questions. Not with words, but through action.

Listen, this fence is about to crumble. It’s got so many holes in it. The change in the face of our nation (diversity in our classrooms) is not forthcoming. The Change is here. The Change is upon us. We “have” diverse classrooms—and our students are missing the sound of their voice in the narratives available to them. It’s too late to “think” about it or “research” it or “plan” for it. No. It’s time to take action. Publishers need to be addressing the fact that there are not enough diverse children’s and YA books to fill the huge gaps in children’s literature. They need to be actively seeking out new and existing talent and publishing the books that will fill those gaps.

Lila: In addition to authoring books with strong Latino themes, you’ve also taught middle school (and now high school) in Texas. What are your thoughts about turning young Latinos into readers and writers?

Guadalupe: There is this great attitude in South Texas, especially along the Rio Grande Valley, border area, and that is that books are amazing and that their creators, namely authors, are ROCK STARS! The teachers, administrators, district personnel, and especially the community have made it their mission to make books and their creators accessible to children. They seek out grants and special programs and make every concerted effort to continue to feature books and their authors in their schools. They see reading and writing as the greatest assets, the most important tools in their children’s toolbox. I really admire that. I wish that was the case with every teacher, every administrator, every district, and every community in the world. Life would be sweet if we were all about education. I know that I’m being very naive here (with all the other problems to be solved in the world), but I do truly believe in building life-long learners through reading and writing! Reading and writing make up the foundation of learning, and a good book can draw a child in as well as any electronic gadget if presented in the right light, with the right attitude, and with the same attention corporations give to marketing video games, apps, and cell phones. It would mean flipping a Goliath of a paradigm on its ear, and the willingness to take on the fight, but it can and should be done, for our children’s sake!

Lila: Let’s get practical. You work a full-time job and yet somehow manage to write complex novels. What are the habits that help you produce? Is there a piece of writing advice that a mentor gave you which still rings true? What have you discovered on your own that guides you in attacking a new project?

Guadalupe: My habits? Well, I sit down every day to tap at those keys. Sometimes I take a cup of coffee to the porch and write as the sun rises on the weekends. Sometimes, I write the minute I get home from work. And sometimes, I pull over on the side of the road and write in my vehicle on the way to the grocery store because I don’t want to lose that terrific line. Most often, though, I get up in the middle of the night and write in my jammies because that’s when my brain wants to create.

Whatever the case may be, it’s important for me to write every day, to “touch the work every single day!” I heard that somewhere, or maybe I read it. I’m not sure which, but it’s very true. I find that the longer I stay away from writing, the harder it is to get back in the groove of it. It’s like being an athlete. If you don’t keep working out, you lose muscle, and you won’t win any races or bring any trophies home if you don’t work out every day. So this is the advice I pass on to my students,” Work out those writing muscles every day. Read. Write. Read. Write. Read. Write. Oh, and don’t be afraid to catch the latest movie or keep up with your favorite TV show. It’s good research! ”

Lila: Speaking of new projects, you must be working on something. What can you share about it?

Guadalupe: I am working on a YA historical set in Texas during the Mexican Revolution, after the discovery of the Plan de San Diego and all the strife and conflicts of that time period on this side of the border. It’s something that is very close to my heart because I think it’s an important time in “our history” that hasn’t been explored or talked about much in our classrooms. The maltreatment and persecution of Mexican Americans in South Texas during that time is either ignored or glossed over in our textbooks and there is literally little to nothing in YA fiction that touches on the struggles Hispanics experienced during that devastating time period in American history. I really can’t share too much of the plot except to say that it is my attempt at filling in a gap and answering the questions, “Where is the Mexican-American Johnny Tremain? Where is our historical perspective, our ancestral Mexican-American voice?”

 

IMG_2964 (2)Guadalupe Garcia McCall is the author of Under the Mesquite (Lee & Low Books), a novel in verse. Under the Mesquite received the prestigious Pura Belpre Author Award, was a William C. Morris Finalist and received the Ellen Hopkins Promising Poet Award, the Tomas Rivera Children’s Book Award, and was included in Kirkus Reviews’ Best Teen Books of 2011 among many other honors and accoladesHer second novel, Summer of the Mariposas (Tu Books, an imprint of Lee & Low Books), won a Westchester Young Adult Fiction Award, was an Andre Norton Award for Young Adult Science Fiction and Fantasy Finalist, and was included in the 2013 Amelia Bloomer Project List, the Texas Lone Star Reading List, and the 2012 School Library Journal’s Best Books of the Year.

Her poems for adults have appeared in more than twenty literary journals across the country and abroad, and her poems for children are included in The Poetry Friday AnthologyThe Poetry Friday Anthology for Middle School, and The Poetry Friday Anthology for Science. Ms. Garcia McCall was born in Piedras Negras, Coahuila, Mexico. She immigrated with her family to the United States when she was six years old and grew up in Eagle Pass, Texas (the setting of both her novels and most of her poems). She is currently a high school English teacher in the San Antonio area and lives in Somerset with her husband, Jim, 2 dogs (Baxter and Blanca), 1 cat (Luna), and her two (of three) college age sons, Steven and Jason.

Book Review: The Lightning Dreamer by Margarita Engle

By Lila Quintero WeaverLightning Dreamer notable

DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: Tula is a girl who yearns for words, who falls in love with stories, but in Cuba, girls are not allowed an education. No, Tula is expected to marry well—even though she’s filled with guilt at the thought of the slaves Mamá will buy with the money gained by marrying Tula to the highest bidder.

Then one day, hidden in the dusty corner of a convent library, Tula discovers the banned books of a rebel poet. The poems speak to the deepest part of her soul, giving her a language with which to write of the injustice around her. In a country that isn’t free, the most daring abolitionists are poets who can veil their work with metaphors, and Tula becomes just that.

In powerful, haunting verses of her own, Margarita Engle evokes the voice of Gertrudis Gómez de Avellaneda, known as Tula, a young woman who was brave enough to speak up for those who could not.

MY TWO CENTS: The novel begins in 1827. Tula’s mother, who twice made the mistake of marrying for love, is desperate to prevent her thirteen-year-old daughter from taking a similar path. Mamá’s motivations are clear-cut. A wealthy connection through Tula is the family’s only hope for propping up their shaky economic status. In 19th-century colonial Cuba, arranged marriages are the social norm, but Tula’s mother worries that a girl who buries her nose in books will not attract the right kind of husband–a rich one.

Who is Tula? Margarita Engle is acclaimed for novels in verse that bring to life history’s outliers, young men and women from previous centuries who thought and acted in surprisingly modern ways, and Tula stands tall among them. She’s based on Gertrudis Gómez de Avellaneda, a Cuban poet who championed liberty for all humans and wrote Sab, an abolitionist novel, the first of its kind in Spanish. Sab predated Uncle Tom’s Cabin, the Harriet Beecher Stowe classic, by eleven years. Avellaneda’s importance as an abolitionist and feminist writer is not widely known in English-speaking America. The Lightning Dreamer corrects this oversight and imagines Avellaneda’s formative years, just as she began to discover the life-changing force of poetry.

Marriageability is not the only issue that arises from Tula’s penchant for reading. She happens upon the forbidden poetry of José María Heredia, whose sharp observations awaken Tula’s passion for justice. In colonial Cuba, injustice is everywhere. Her eyes take in the plight of African slaves, biracial babies abandoned to the convent, lovers kept apart by miscegenation taboos, and girls like herself, doomed to business arrangements thinly masquerading as marriages. Tula expresses her ardor for justice through poetry, which she burns to keep her mother from discovering.

When Tula refuses the marriage that her grandfather arranges, she must rise to meet a string of new challenges. The inheritance is lost and her family is condemned to relative poverty. For a while, Tula finds refuge in a storyteller’s community, where she becomes entangled in an unrequited love. She moves away from the countryside to Havana, where she supports herself through tutoring. In 1836, her brother, Manuel, warns her that their mother is cooking up another arranged match. Tula flees for Spain, expecting to find greater social and creative freedom there.

The Lightning Dreamer is written in free verse and is voiced through multiple characters. Tula is the most frequent speaker. Short segments provide other characters’ point of view. A partial list includes Tula’s mother; Manuel; Caridad, the freed slave who works for the family; the nuns who offer Tula space to read and write in peace; and Sab. Each character speaks in first person. I imagine them as a series of stage players delivering brief and sometimes prejudicial monologues reflecting on Tula’s choices. This approach perfectly suits the fictionalized treatment of a young poet. The language is spare and often stunning, capturing vivid images and profound interiority, as in this excerpt:

When we visit my grandfather

on his sugar plantation,

I see how luxurious

my mother’s childhood

must have been,

surrounded by beautiful

emerald green sugar fields

harvested

by row after row

of sweating slaves.

How can one place

be so lovely

and so sorrowful

all at the same time?

READING LEVEL: 12 and up

TEACHING TIPSThe Lightning Dreamer is an ideal jumping off point for exploring a wide array of subjects suggested in the novel. These range from colonialism, to New World slavery and racism, to patriarchal societies and the history of women’s political movements. At the back of the book, extensive notes provide comparisons between the historical Avellaneda and Tula, her fictionalized counterpart. This section also includes Spanish and translated excerpts of Avellaneda’s poetry and a bibliography of related sources.

Margarita contributed a guest post to Latin@s in Kid Lit that illuminates her love of biographical writing.

Henry Louis Gates’ PBS series, Black in Latin America, may be of interest for classroom use, in conjunction with the reading of The Lightning Dreamer. The episode “Cuba: The Next Revolution” focuses on the ongoing struggle by Afro Cubans to overcome centuries of racism. There’s no mention of Avellaneda in this one-hour documentary film; nevertheless, interviews and scenery enriched my reading. The film is particularly effective in its treatment of Cuba’s history of slavery and the role of freed slaves in the protracted battle for independence from Spain. The ruins of sugar plantations dating back to the book’s era starkly reminded me of Tula’s world.

RECOGNITION FOR THE LIGHTNING DREAMER: Awards and honors continue to flood in. They include:

2014 Pura Belpré Honor Book

School Library Journal’s Top Ten Latino-themed Books for 2013

YALSA 2014 Best Fiction for Young Adults

For a full list of awards and more information, please visit Margarita’s author website. I also recommend following her on Facebook, where she frequently posts updates on appearances, interviews and release dates for new books.

MargaritaTHE AUTHOR: Margarita Engle is a native of California and the author of many children’s and young adult books. She is the daughter of an American father and a Cuban mother. Childhood visits to her extended family in Cuba influenced her interest in tropical nature, leading to her formal study of agronomy and botany. She is the winner of the first Newbery Honor ever awarded to a Latino/a. Her award winning young adult novels in verse include The Surrender Tree, The Poet Slave of Cuba, Tropical Secrets, and The Firefly Letters.

FOR MORE INFORMATION ABOUT The Lightning Dreamer, visit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, indiebound.org, goodreads.com, amazon.com, barnesandnoble.com, and Houghton Mifflin/Harcourt.